December 30, 2007 30 dicembre 2007

German biodiesel producers must become efficient, facing tough times with the taxman Tedesco biodiesel produttori devono diventare efficienti, di fronte a volte difficile la taxman

Filed under: , , , Archiviato in: eccetera,

Until a few months ago, making biodiesel in Germany was great business. Fino a pochi mesi fa, rendendo il biodiesel in Germania è stato grande azienda. Tax breaks were good and it was proclaimed that biodiesel was good for the environment. Agevolazioni fiscali sono stati buoni e che è stato proclamato che il biodiesel è stata buona per l'ambiente. Between 2000 to 2006, production increased from 200,000 tons to 3.4 milion. Tra il 2000 e il 2006, la produzione è aumentato da 200000 tonnellate a 3,4 milioni. Source oil was usually soy or rapeseed (Brassica napus), and about 1 million Ha of crops, 10 percent of Germany's crops, are rapeseed. È stato fonte di olio di soia o di solito di colza (Brassica napus), e circa 1 milione di ettari di colture, il 10 per cento della Germania di colture, sono semi di colza.

However, from January 1st, Herr Taxman is going to ask for 9 cents for each liter of biodiesel sold, and this amount will increase to 65 cents in 2012. Tuttavia, dal 1 gennaio, Herr Taxman sta per chiedere per 9 centesimi per ogni litro di biodiesel venduti, e tale importo aumenterà a 65 centesimi nel 2012. Add the fact that the subsidies (which totaled $3,000 million in 2006) won't arrive anymore and you have reasons for this business to stop being interesting. Aggiungere il fatto che le sovvenzioni (che ammontano a $ 3000 milioni di euro nel 2006) non arrivano più e avete motivi di questa azienda a smettere di essere interessante. Current biodiesel production figures are actually slowing - and imported rapeseed oil is now cheaper. Attuale la produzione di biodiesel cifre sono effettivamente rallentando - importati e olio di colza è ora più convenienti.

Of course, the Federal Association of Organic Fuels's Peter Schrum accused the German Government of "crushing" them. Naturalmente, la Federal Association of Organic combustibili Peter Schrum accusato il governo tedesco di "schiacciamento". And the current Government coalition entered into crisis when deciding what to do with that extra income. E l'attuale coalizione di governo è entrato in crisi al momento di decidere cosa fare con quella extra reddito. Adding to the anti-biodiesel proponent's side of the arguments, Hamburg's Environmental Institute on biofuels released a report recently speaking about the hidden environmental costs of biodiesel. Aggiungendo a anti-proponente il biodiesel da parte degli argomenti, Amburgo ambientale Istituto sui biocarburanti rilasciato recentemente una relazione parla di nascosto i costi ambientali del biodiesel.

Related Connessi

[Source: IPS via Biodieselspain] [Fonte: IPS tramite Biodieselspain]

Read | Permalink | Email this | Linking Blogs | Comments Leggi | Permalink | Invia questo | link Blogs | Commenti


BOLD MOVES: THE FUTURE OF FORD Step behind the curtain at Ford Motor. GRASSETTO MOVES: IL FUTURO DELLA FORD Passo dietro il sipario a Ford Motor. Experience the documentary first-hand. Il documentario esperienza di prima mano.

Originally Syndicated via RSS from AutoblogGreen Originariamente Syndicated tramite RSS da AutoblogGreen

del.icio.us Digg Avvolgere Reddit BlinkList Google Stumbleupon Technorati Windows Live Di yahoo! Aiuto

Permalink • Print Permalink • Stampa

Track this entry Monitorare l'entrata

RSS Technorati Cosmos Technorati Cosmos

Made with WordPress and the Semiologic theme and CMS • Strawberry Cream, Classic skin by Antonella Pavese Realizzato con WordPress e il tema Semiologic e CMS • Fragola Crema, Classic pelle di Antonella Pavese